egatiro

Category:

Размежевание Сократа и Платона с Парменидом и древней традицией

Возможно, открыл Америку. Но тем не менее.

Специалист по философам, жившим до Сократа, Питер Кингсли в своих работах по Пармениду (например In The Dark Places Of Wisdom или в "Катафалке") пишет о том, что Платон, мягко говоря, дистанционировался от гиганта, на плечах которого он стоял - Парменида (а стало быть и от всей традиции, идущей от Пифагора). 

Для этого он приводит обширный список док-в.

Мне же недавно увиделись еще несколько.

Первое:

Зачем в "Пире" перед тем, как слушать речи друг друга, один из участников говорит: 

"раз уж решено, чтобы каждый пил сколько захочет, без всякого принуждения, я предлагаю отпустить эту только что вошедшую к нам флейтистку, – пускай играет для себя самой или, если ей угодно, для женщин во внутренних покоях дома, а мы посвятим сегодняшнюю нашу встречу беседе". 

На мой взгляд, флейта и женщина здесь не просто так, а как раз для того, чтобы упомянуть в негативном свете Парменида. Ведь в начале поэмы Парменида "О природе" рассказчик говорит о том, что на колеснице, на которой он совершает полет, "Ось в ступице свистела [пронзительно] как сиринга". 

А сиринга - это продольная тростниковая флейта. 

Помимо этого, звук флейты это единственный звук, который вообще описан Парменидом в поэме. С таким же звуком открываются врата, за которыми его встречает богиня.

Упоминание же женщины-флейтистки отсылает слушателя к тому, что вся поэма Парменида - женская, мужского рода в ней лишь юноша-курос и Эрот. 

Таким образом, говоря о том, что пусть флейтистка играет для женщин - участник "Пира" показывает, что философия Парменида никуда не годится, пусть ее слушают женщины. А мы займемся настоящей философией. 

Второе:

В диалоге "Хармид" Сократ пытается всячески отмежеваться от искусства заговоров-заклинаний, которые он выучил у некого фракийца. В частности, упоминается имя Залмоксида, который, судя по всему, был учеником Пифагора и принадлежал к богатой магической традиции, тянущейся из Египта, к которой принадлежал и Парменид. О Залмоксиде большое исследование есть у Мирча Элиаде - "От Залмоксиса до Чингиз-хана". 

Сократ в "Хармиде" пытается показать, что вся эта муть, магия, заклинания, это совершенно не нужные новым рационалистам дела. Он говорит: "А еще более досадно мне из-за заговора, которому научился я у фракийца, – я выучил его со столь великим трудом, а он оказался непригодным для стоящего дела". Главное это "прекрасные речи", которые лечат ум и стало быть душу. 

Это, конечно, лишь несколько штрихов к проблеме "Платон против традиции Пифагора-Парменида". 

В принципе, это размежевание рационалиста Сократа с пифагорической традицией напоминает совсем недавнюю историю, когда после возрождения интереса к герметической магии и алхимии через Итальянский Ренессанс (Фичино, Пико делла Мирандола), затем Кристиана Розенкрейцера, Парацельса, Джона Ди, Ньютона и т.п. отцы эпохи Просвещения предали всю эту "муть" анафеме, выбрав путь рационального подхода, который и породил нынешнюю западную цивилизацию. 

Это как бы подтверждает фразу, что история повторяется два раза, только в этот раз она была вначале в виде фарса, а потом - трагедии.

Error

default userpic
When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.